Das Weihnachtsfest inspiriert Komponist:innen seit Jahrhunderten zu beglückenden Werken, wovon viele in Vergessenheit geraten sind oder gar nie aufgeführt wurden. Auch in der Schweiz gibt es zahlreiche Kompositionen, die den besonderen Klang der Advents- und Weihnachtszeit einfangen, aber grösstenteils in Archiven schlummern. Wie klingt Advent zum Beispiel auf Rätoromanisch? Wie gehen zeitgenössische Komponist:innen mit traditionellem Liedgut um? Dormi bel bambin verbindet musikalische Fundstücke aus allen vier Sprachregionen der Schweiz mit Werken der deutschen Romantik.
Christmas has inspired composers for centuries to write delightful works, many of which have been forgotten or never performed. In Switzerland, too, there are numerous compositions that capture the special sound of Advent and Christmas, but most of them lie dormant in archives. How does Advent sound in Rhaeto-Romanic, for example? How do contemporary composers deal with traditional carols? Dormi bel bambin combines musical finds from all four language regions of Switzerland with works of German Romanticism.